The tour is suitable for people with average fitness. The climb to the Acropolis takes about 15–20 minutes on a gentle path. We make stops along the way. In summer I recommend comfortable shoes and a hat.
The main tour of Athens hasn't really changed in the last 2,500 years — the Acropolis, Temple of Zeus, the Marble Stadium and Lycabettus Hill. The 19th century added a few decorations: the Parliament building, the architectural trilogy and the Changing of the Guard — but that's like a postscript to a letter written before our era. Lycabettus Hill now has a viewing platform with a café, but the view is the same one Socrates saw — though he looked at it without a selfie stick and, they say, asked the view uncomfortable questions. And the view looked back at him with Olympian condescension — a Divine view indeed.
The program lasts 4–4.5 hours. But it's not a non-stop information stream: we take breaks, photo stops and "resets" — both during the panoramic drive and at the Acropolis.
The main walking part (1.5–2 hours) is the Acropolis tour. Then we'll drive through the center with stops at the Changing of the Guard, see the Panathenaic Stadium, the city's architectural trilogy, the Temple of Zeus and, of course, climb Lycabettus Hill for the view.
Tour start and end — at your hotel, I pick you up by car.
Propylaea — the monumental gateway to the Acropolis, built in 437–432 BC. An architectural "attention filter" that turns entering into a ritual.
Temple of Athena Nike — an elegant Ionic temple dedicated to the goddess of victory. Athenians depicted Victory without wings so she couldn't fly away.
Parthenon — the main thesis of Athens, built in 447–438 BC. Perfect geometry achieved through subtle optical corrections.
Erechtheion — a temple of complex design, famous for its Porch of the Caryatids. Architecture that entrusts women with bearing the weight of the composition.
Panoramic views of Athens from the Acropolis reveal a breathtaking vista of the modern city — three thousand years of history beneath your feet.
Lycabettus Hill — the highest point in Athens with a 360° panorama. From here the whole city lies at your feet: the Acropolis, the sea, the mountains.
Changing of the Guard at Parliament — Evzones in traditional uniform with pompoms on their shoes. A ritual that mesmerizes with its precision.
Panathenaic Stadium — the white marble stadium where the first modern Olympic Games were held in 1896. The only stadium in the world made entirely of marble.
The Athenian Trilogy — the Academy, University and National Library. 19th-century neoclassical buildings designed by Danish architects following ancient canons.
The Temple of Olympian Zeus — the most grandiose long-build of antiquity: started in the 6th century BC, completed in the 2nd century AD. Eight centuries of construction — even by Greek standards that's a long time. The Sagrada Família has nothing on this.
Below — detailed descriptions of Acropolis monuments and city tour stops. Click the buttons to expand descriptions and history.
The Council of the Areopagus tried cases of murder, sacrilege and treason. This was not just a court for criminals — here questions of life and death, honor and dishonor were decided. Every word was weighed, and every word had consequences. The Greek word "crisis" (κρίσις) literally means "judgment," "decision."
In 51 AD, the Apostle Paul delivered his famous sermon to the Athenians here. He addressed the Stoic and Epicurean philosophers about the "Unknown God," whose altar he had seen in the city. But this was no random altar — Greek philosophy had been moving toward monotheism for centuries. Xenophanes in the 6th century BC mocked anthropomorphic gods: "If oxen could paint, their gods would be oxen." Plato spoke of the One Good, Aristotle of the Prime Mover, the Stoics of the universal Logos. Paul didn't bring the Greeks a foreign idea — he named what they had been reaching for on their own. The first Christian sermon in the intellectual capital of the ancient world fell on prepared soil.
Today, climbing the Areopagus takes just a few minutes up steps made slippery by millennia of use. From the summit you get a panorama of the Agora, Plaka and modern Athens. In the evenings people gather here to watch the sunset with a view of the Acropolis — a tradition that may be thousands of years old.
The Areopagus is where mythology, law, philosophy and religion converge. Here Orestes was tried for matricide, here philosophers debated, here the Christian message rang out to the pagan world. A small rock, but an enormous concentration of meaning per square meter.
Herodes Atticus — one of the wealthiest men in the Roman Empire — built this theater in 161 AD in memory of his wife Regilla. It was the last great gift to Athens from a benefactor who financed construction across Greece. The Odeon seats 5,000 spectators across 32 rows of marble seats.
The main luxury was a cedar roof — a rarity for ancient theaters. The three-story skene was adorned with columns, niches with statues and marble cladding. The acoustics remain a mystery to engineers: a whisper from the stage can be heard in the last row without microphones.
In the 3rd century the theater was destroyed and lay in ruins for centuries. Revival began in the 1950s when the Odeon became the venue for the Athens Festival. Since then, Maria Callas, Frank Sinatra, Luciano Pavarotti, Elton John, Foo Fighters and dozens of world stars have performed here.
Sitting in the Odeon is a special experience: above you rises the illuminated Parthenon, around you are stones that remember Roman emperors, and from the stage comes music that fills the space just as it did 1,800 years ago. Tickets sell out months in advance.
The central part of the Propylaea was a wide monumental passage with a colonnade through which participants of religious processions entered. Architect Mnesicles created a complex system of Doric and Ionic columns — the first combination of two orders in a single building. The central passage was wide enough for a chariot.
The northern wing served as the Pinacotheca — an art gallery with painted panels and dedications to the gods, making it the oldest known art gallery in the world. The southern wing remained unfinished — perhaps due to the Peloponnesian War in 431 BC.
South of the Propylaea, on the cliff edge, stands the Temple of Athena Nike. It was visually and symbolically linked to the Acropolis entrance: before reaching Athena's sanctuary, visitors had to "pass by Victory" — a symbolic gesture affirming the city's power.
The ancient Propylaea were conceived as an architectural threshold: where the city ended and the space of gods, art and philosophy began. Today, passing through them, you retrace the path of Pericles, Socrates and millions of pilgrims before you.
The temple stands on a high pyrgos (bastion) to the right of the Propylaea, at the cliff edge. Its dimensions are modest — just 8×5.5 meters — but its position makes it one of the most striking buildings on the Acropolis. Four Ionic columns on each façade give it lightness and elegance.
The platform was surrounded by a marble balustrade with reliefs depicting Nike during sacrifices. The most famous — "Nike Adjusting Her Sandal" — is a masterpiece of "wet drapery," showing the body through fabric. The original is in the Acropolis Museum.
The temple's history is dramatic: in 1686 the Ottomans dismantled it for fortification blocks. Greek archaeologists restored it twice — in the 1830s and in 2010, each time refining their methods.
Today the Temple of Nike is one of the most photographed structures on the Acropolis. It greets visitors at the entrance, as if saying: you have come to a city that never let victory go.
The Parthenon's secret lies in optical illusions. Columns lean slightly inward and are thickened in the middle (entasis), the stylobate curves upward at the center, corner columns are thicker. All these corrections create the impression of mathematical perfection, though not a single line is straight. Extended upward, the columns would converge at about 2.5 km height.
The sculptural program was created under Phidias. The 160-meter frieze depicted the Panathenaic procession, metopes showed battles with centaurs, Amazons and giants, and pediments depicted Athena's birth and her contest with Poseidon.
Inside stood a 13-meter statue of Athena Parthenos by Phidias — a wooden frame covered with gold and ivory. About 1,140 kg of gold was used — simultaneously a monument and the city's gold reserve. The statue vanished in the 5th century, but descriptions suggest its scale: a twelve-meter goddess in full armor, with shield, spear and Nike on her palm.
In 2,500 years the Parthenon has been a temple, church, mosque and gunpowder magazine (blown up in 1687). Restoration continues since 1975 and will take decades more. Every block is marked, every fragment cataloged — the most meticulous restoration project in the world.
The famous Porch of the Caryatids — six maidens carrying the temple roof on their heads. Their poses appear effortless, though each weighs about a ton. Five originals are in the Acropolis Museum; the sixth was taken by Lord Elgin in 1801 and is in the British Museum. Greece continues to demand its return.
The northern portico features elegant Ionic columns. Beneath lies where Poseidon struck with his trident — the "trident marks" (three holes in the rock) are still visible. Nearby — a saltwater spring said to have appeared from the blow.
The Erechtheion's architecture is unique: the temple stands on different levels, uniting several sacred sites. Here the most ancient relics were kept: a wooden statue of Athena said to have fallen from the sky, the tomb of mythical king Cecrops, and Athena's sacred olive tree.
The Erechtheion is the most complex temple on the Acropolis in layout and most enigmatic in meaning. It's not just a building but a stone map of Athenian mythology, where every level, portico and opening tells its own story.
Free time at the Acropolis
After the tour you'll have time to wander among the ancient stones at your own pace — take photos, sit with a view of Athens, or simply breathe in the history. I don't rush and adapt to your rhythm.
At the summit stands the Church of St. George (19th century) — a snow-white chapel visible from anywhere in the city. Nearby — an open-air amphitheater for summer concerts and a restaurant with panoramic views.
You can climb Lycabettus on foot (about 30 minutes through a pine forest) or by funicular (running since 1965). We drive up — it's quick, comfortable and leaves more time for the view.
From Lycabettus, the Acropolis is visible as if on your palm — and it becomes clear why the ancients chose that rock for their main temples. The entire city topography makes sense from above: the Agora, Plaka, Philopappou Hill, the sea in the distance.
Lycabettus is especially beautiful at sunset: the city gradually lights up, the Acropolis glows gold, and the sky turns pink and orange. If the schedule allows, I try to time the route so we arrive during the "golden hour."
The Evzone uniform — the fustanella — is a white pleated skirt with 400 folds (for the years of Ottoman rule). A red beret with tassel, embroidered vest, and the famous tsarouchi — leather shoes weighing 3 kg each with 60 nails on the sole for a resounding step.
The Changing of the Guard takes place every hour throughout the day. The ritual lasts about 5 minutes: synchronized steps, high leg raises, freezing in perfect stillness. On Sundays at 11:00 AM — the grand ceremony with the full unit and military band.
The Sunday ceremony at 11:00 AM is the week's main event: the full guard in dress uniform, a military orchestra, a solemn march from the barracks to Parliament. The entire Syntagma Square fills with spectators.
The Evzones guard the Tomb of the Unknown Soldier — a memorial dedicated to Greek soldiers who died in 20th-century wars. Carved into the marble wall is a relief of a fallen warrior and inscriptions listing the battles where Greeks fought.
The first stadium here was built by the orator Lycurgus in 330 BC for the Panathenaic Games — a festival honoring goddess Athena. Athletes competed in running, wrestling, chariot racing and musical contests.
On April 6, 1896, the first modern Olympic Games opened here. The idea belonged to Pierre de Coubertin, but Greece became the host of the revival. The stadium was rebuilt in marble by benefactor Georgios Averoff.
The hero of the 1896 Olympics was Spyridon Louis — a Greek water carrier who won the marathon. He finished at this stadium to the ovation of 80,000 spectators, becoming a national symbol.
Today the stadium is the finish line of the Athens Marathon, held annually in November. But its main role is in the Olympic flame ceremony — each Games begins with the torch lit here on its way to the host city.
The temple was completed only by Emperor Hadrian in 132 AD — nearly 700 years after construction began. Hadrian adored Greek culture and lavished Athens with buildings, finishing what the tyrants had started in the 6th century BC.
The temple had 104 Corinthian columns standing 17 meters tall — higher than a five-story building. Today only 15 remain, with one lying nearby, toppled by a storm in 1852. The columns are the tallest in Greece.
Near the temple stands Hadrian's Arch — triumphal gates marking the boundary between old Theseus' city and new Hadrian's city. The inscriptions on the arch are a diplomatic masterpiece: the emperor honored the Greeks while immortalizing himself.
From the Acropolis, the temple columns align perfectly against the modern city. Ambition frozen in stone — even as ruins, the temple shows the scale on which antiquity thought and built.
The University of Athens (1839–1864) — the oldest university in Greece and the Balkans. The building at the center of the trilogy is decorated with a fresco depicting King Otto surrounded by the sciences and arts.
The Academy of Athens (1859–1885) — the architectural crown of the trilogy. Before the entrance stand statues of Plato and Socrates, atop the columns — Athena and Apollo. The building was inspired by the ancient Academy where Plato taught.
The National Library (1888–1903) — home to over 4,500 manuscripts and millions of books. The building with Doric columns and a grand staircase was inspired by the Temple of Hephaestus.
The Trilogy is a manifesto of the young Greek state: we are heirs to a great culture, and we build our future on its foundation. Pentelic marble, the same used for the Parthenon, connects the 19th century to the 5th century BC.
Across 15.5 hectares grow over 500 plant species — from Mediterranean cypresses to tropical palms. The garden has ponds with turtles and ducks, ancient ruins among the greenery, and shaded paths ideal for the midday heat.
Hidden among the greenery are fragments of ancient columns and capitals — the garden was created on an archaeological site, and some finds remain where they were discovered. A walk through the garden becomes an unexpected journey through time.
The garden connects Syntagma Square with the Zappeion and Panathenaic Stadium. It's an ideal walking route: from Parliament through shaded paths to the marble stadium.
The garden has a charming café where you can rest in the shade of plane trees. Athenians come here to read, jog in the mornings, and walk with their children.
The arch bears two famous inscriptions. On the western side: "This is Athens, the ancient city of Theseus." On the eastern: "This is the city of Hadrian, not of Theseus." A diplomatic solution: Hadrian claimed new Athens as his own without denying the old.
On one side of the arch you see the Acropolis — symbol of classical Athens. On the other — the ruins of the Temple of Olympian Zeus, which Hadrian completed after 700 years of construction. The arch stands at their intersection.
Hadrian was a philhellene emperor — he studied Greek philosophy, was initiated into the Eleusinian Mysteries, wore a Greek-style beard, and poured resources into rebuilding Athens.
Today the arch stands amid a busy intersection yet retains its grandeur. It's a reference point for understanding Roman Athens — an era when the city got a second lease on life thanks to an emperor who loved Greece more than Rome.
Quick and clear:
The tour is suitable for people with average fitness. The climb to the Acropolis takes about 15–20 minutes on a gentle path. We make stops along the way. In summer I recommend comfortable shoes and a hat.
The tour runs in any weather. In rain — large umbrellas as a gift. In summer heat (+40°C), the Acropolis may close in the afternoon — I adjust the schedule accordingly. An air-conditioned car makes the panoramic part comfortable.
Yes, the tour is so engaging that adults become children and children become adults.
Usually 4–4.5 hours: Acropolis (1.5–2 hours walking) + panoramic drive through the center with photo stops.
No, tickets are not included. Maximum price — €30.
Under 18 — free admission.
EU passport holders under 25 — free admission.
EU passport holders 67+ — 50% discount. Without an EU passport, no senior discounts available.
My prices are quite reasonable. Finding out is easy: click the button below
and you'll be connected directly to my chat.
Photos from Athens and Acropolis tours

































Зубчатая железная дорога через ущелье Вураикос — главная изюминка этого тура. Поезд 1896 года карабкается по отвесным скалам, ныряет в тоннели и балансирует над пропастью. Такого вы точно не видели.
По дороге к поезду: Коринфский канал — разрез между двумя морями; Великопещерный монастырь Мега Спилео — один из древнейших в Греции (362 г.) с чудотворной восковой иконой; Калаврита — горный город, откуда началась греческая революция. Главное — не загуляться в тавернах Калавриты и не опоздать на поезд!
↓ Ниже — разбивка по пунктам с временем в пути
Это индивидуальный полнодневный тур — после каждой остановки у вас будет свободное время на фото и самостоятельную прогулку.
К Великопещерному монастырю ведёт живописный серпантин минут на 30–40 через сосновые леса — виды по дороге того стоят. В Калаврите — обед в горной таверне с видом на хребет Хелмос.
Разница в часе (7–8) — это именно ваше свободное время на каждой остановке. Вы сами решаете темп — на стоимость экскурсионной программы это не влияет.
Дорога до Коринфского канала — около часа по удобному автобану. Но это не просто переезд, а путешествие сквозь ключевые точки греческой истории. Слева по борту — Саронический залив с силуэтом острова Саламин. Именно здесь в 480 году до н.э. греческий флот под командованием Фемистокла разгромил армаду персидского царя Ксеркса. Триста греческих триер против тысячи персидских кораблей — и победа, которая изменила ход мировой истории. Если бы не Саламин, не было бы ни Платона, ни Аристотеля, ни той Греции, которую мы едем смотреть.
Ближе к каналу мы проезжаем места, где по мифам обитал Прокруст — разбойник, который укладывал путников на своё ложе и «подгонял» их под размер: длинным отрубал ноги, коротких растягивал. Он жил на границе Аттики и Коринфии — то есть именно там, где мы едем. Тесей убил его тем же способом — уложил на собственное ложе.
Философский подтекст мифа глубже, чем кажется: Прокруст — это метафора стандартизации. Любой, кто пытается подогнать живую реальность под жёсткие рамки, рано или поздно сам оказывается на своём ложе стандартов. Греки умели упаковывать мудрость в истории — и эта история актуальна до сих пор.
Коринфский канал — мечта, которой 2500 лет. Первым о нём задумался тиран Периандр в VII веке до н. э., но отступил перед масштабом задачи. Юлий Цезарь планировал строительство, Калигула отправил инженеров на разведку, а Нерон в 67 году н. э. лично вонзил золотую лопату в землю и приказал 6000 еврейских пленников начать работы. Но императора убили через год, и проект забросили. Следующие 18 веков корабли огибали Пелопоннес — лишние 700 километров пути. Современный канал прорубили французские инженеры в 1881–1893 годах, и он до сих пор остаётся одним из самых узких судоходных каналов мира: ширина всего 25 метров при глубине 8 метров.
Канал прорезает Коринфский перешеек на 6,3 километра, а отвесные стены из известняка уходят вниз на 80 метров — зрелище одновременно величественное и головокружительное. Сегодня канал пропускает около 11 000 судов в год, но крупные контейнеровозы и танкеры в него не помещаются — экономическое значение уступило туристическому. Зато здесь можно прыгнуть с банджи с моста на высоте 80 метров или проплыть на катере между стенами, которые словно смыкаются над головой.
Мы остановимся у пешеходного моста — единственного места, откуда можно спокойно постоять над пропастью и впитать масштаб увиденного. Под ногами — 80 метров пустоты, бирюзовая вода канала и, если повезёт, проплывающая яхта, которая с этой высоты кажется игрушечной. Стены из золотистого известняка уходят вдаль идеально параллельными линиями, а на горизонте сливаются воды двух морей — Эгейского и Ионического. Это тот самый «открыточный» вид Греции, но никакая фотография не передаёт ощущения, когда стоишь на краю и чувствуешь ветер из ущелья. Здесь будет время сделать снимки, подышать морским воздухом и просто постоять в тишине над этим чудом инженерной мысли.
От Коринфского канала мы направляемся на запад вдоль северного побережья Пелопоннеса. Первые 40 минут — комфортный автобан с видом на Коринфский залив. Справа — бирюзовые воды залива и горы материковой Греции на противоположном берегу, слева — зелёные склоны Пелопоннеса. Эта дорога соединяет Афины с Патрами — третьим по величине городом Греции.
Мы проезжаем через Ахею — один из древнейших регионов Греции. Именно здесь в античности располагался Ахейский союз — федерация городов-государств, которая в своё время была главной политической силой Греции. Современная Ахея — это виноградники, оливковые рощи и маленькие рыбацкие деревушки вдоль побережья. Коринфский залив сужается к западу, и противоположный берег кажется всё ближе.
Съезжаем с автобана и начинается самое интересное — 30-40 минут подъёма по горному серпантину. Дорога петляет через сосновые и каштановые леса, набирая высоту от уровня моря до 940 метров. С каждым поворотом виды становятся всё более захватывающими: внизу остаётся побережье, а впереди открываются бескрайние горные панорамы хребта Хелмос.
Горы Хелмос — один из самых впечатляющих горных массивов Пелопоннеса, достигающий 2355 метров. По местному преданию, именно здесь берёт начало мифическая река Стикс — та самая, которую пересекали души умерших на пути в царство Аида. Зимой здесь работает горнолыжный курорт, а летом склоны покрыты альпийскими лугами и цветущими травами.
Прибываем к Великопещерному монастырю — одной из древнейших святынь Греции
Монастырь Мега Спилео (Μέγα Σπήλαιο — «Великая Пещера») — один из древнейших и самых почитаемых монастырей Греции. Основан в 362 году монахами-братьями Симеоном и Феодором из Салоник. Согласно преданию, им обоим во сне явилась Богородица и велела идти в Ахею, чтобы найти Её икону. Монастырь построен на скале горы Хелмос на высоте 940 метров, его восьмиэтажное здание буквально вырастает из естественной пещеры глубиной почти 30 метров.
Главная святыня монастыря — уникальная восковая икона Богородицы Мегаспилеотиссы (Великопещерной). По преданию, её создал сам евангелист Лука, который проповедовал в этих местах. Икона не написана красками — она вырезана из воска и мастики, её размер примерно 45×45 см. За 17 веков монастырь пережил пять разрушительных пожаров (в 840, 1285, 1400, 1640 и 1934 годах), но каждый раз икона чудесным образом оставалась невредимой — только почернела от времени.
Роль в греческой революции — монастырь Мега Спилео был одним из центров подготовки восстания 1821 года против османского владычества. Многие монахи входили в тайную организацию «Филики Этерия». Патрский митрополит Герман собрал здесь свои силы перед началом освободительной войны. Музей монастыря хранит реликвии революции: боевые знамёна, оружие, редкие документы. Библиотека насчитывает более 3000 томов, включая рукописи с миниатюрами и редкие Евангелия.
Пещера и источник — в глубине монастыря находится та самая пещера, где братья обрели икону. По легенде, их привела сюда благочестивая пастушка Евфросиния, которой Богородица явилась во сне. Когда они вошли в пещеру, у входа лежала огромная змея, но от иконы вырвалась молния и поразила её. В пещере бьёт источник с удивительно вкусной водой — монахи говорят, что она обладает целебными свойствами. Здесь также хранятся мощи многих святых.
Затем — Калаврита — 15 минут по горной дороге к городу-символу греческой революции
Калаврита — небольшой горный город на высоте 764 метров, чьё имя навсегда вписано в историю Греции. Именно здесь, в монастыре Агиа Лавра 25 марта 1821 года был поднят флаг греческого восстания против османского владычества. Епископ Германос Старых Патр благословил начало освободительной войны, и слова «Элефтерия и танатос» («Свобода или смерть») стали девизом борьбы за независимость.
Трагедия 1943 года — 13 декабря, в ходе репрессий за деятельность партизан, немецкие оккупанты расстреляли почти всё мужское население города — более 700 мужчин и мальчиков старше 12 лет. Город был сожжён дотла. Часы на колокольне митрополитской церкви остановлены на отметке 14:34 — момент начала казни. На холме Капи, где произошёл расстрел, стоит белый крест и мемориал. «Греческая Хатынь» — так называют Калавриту после тех событий.
Современная Калаврита — уютный горный городок с мощёными улочками, традиционными тавернами и видом на снежные вершины Хелмоса. Зимой сюда приезжают кататься на лыжах — в 13 км от города работает горнолыжный курорт. Летом это идеальное место, чтобы укрыться от афинской жары. В тавернах подают блюда местной кухни: жареный сыр, мясо на углях, горный мёд.
Свободное время в Калаврите — у вас будет 1,5–2 часа на прогулку по городу и обед в местных тавернах. Калаврита славится горной кухней: жареный сыр, мясо на углях, домашние колбаски, местный мёд и вино. После обеда мы отправляемся на станцию — и начинается одна из самых живописных частей путешествия: спуск на зубчатом поезде через ущелье Вураикос к побережью.
Затем — зубчатая железная дорога — около часа сквозь ущелье Вураикос к морю
Железная дорога Диакоптон — Калаврита (Οδοντωτός — «зубчатая») — одна из самых живописных железных дорог в мире. Построена французскими инженерами в 1889–1896 годах для доставки руды из горных шахт к морю. Линия длиной 22 км соединяет прибрежный городок Диакоптон с Калавритой, преодолевая перепад высоты в 720 метров. На участках с уклоном более 10% проложен третий зубчатый рельс — поезд буквально карабкается в гору со скоростью 10–15 км/ч.
Ущелье Вураикос — дорога проходит вдоль одноимённой реки через одно из самых впечатляющих ущелий Греции. Отвесные скалы поднимаются на сотни метров, поезд ныряет в тоннели, выныривает на мосты над пропастью, петляет по краю обрыва. Река то справа, то слева — за час пути дорога пересекает её несколько раз. Это мечта любителя игрушечных железных дорог, воплощённая в реальном масштабе.
Поездка занимает около часа — и каждая минута наполнена впечатлениями. Поезд движется достаточно медленно, чтобы успеть рассмотреть каждую деталь: известняковые скалы, заросли платанов и олеандров, водопады после дождей. На полпути остановка в деревне Като Захлору — отсюда пешком можно дойти до монастыря Мега Спилео. Но мы едем в другом направлении — от Калавриты вниз, к морю.
Диакоптон — конечная станция на побережье Коринфского залива. Здесь у депо стоит паровоз 1896 года «Мудзурис» — памятник эпохе, когда эту дорогу строили. Пока вы наслаждаетесь поездкой на поезде, я спускаюсь на машине к подножию хребта и встречаю вас на станции. Отсюда — около 1,5 часов по автобану вдоль берега до Афин. Но впечатления от этого дня останутся надолго: от бирюзовой воды канала до горных монастырей и поезда, балансирующего над пропастью.
Затем — возвращение в Афины — около 1,5 часов по автобану
Коротко и ясно:
Всё включено!
• Коринфский канал — вход свободный
• Великопещерный монастырь — вход свободный
• Зубчатая железная дорога — билет включён в стоимость экскурсии
Билеты на поезд я покупаю заранее до поездки — вам не нужно ни о чём беспокоиться.
Я рассказываю не только у самих памятников, но и по дороге к ним — даю весь исторический контекст, чтобы вы понимали связь событий и эпох.
В самих памятниках, как легальный лицензированный гид, я захожу с вами и рассказываю всё на месте. После экскурсии — свободное время на фото и самостоятельную прогулку.
В Калаврите у вас будет 1,5–2 часа свободного времени перед поездкой на железной дороге. Можно пообедать в одной из горных таверн с видом на снежные вершины Хелмоса — выбор большой! Местная кухня: жареный сыр, мясо на углях, горный мёд. Обед не включён в стоимость и по желанию.
Ещё как! Зубчатая железная дорога — это восторг и для детей, и для взрослых. Поезд, тоннели, мосты над пропастью — как в приключенческом фильме. Плюс смена локаций, виды и «история без занудства».
Специальная подготовка не нужна. Темп можно сделать спокойным, с остановками.
Цены у меня вполне доступные. Узнать их очень просто: нажмите на удобную вам кнопку ниже
и сразу откроется чат — не нужно заранее вносить мой номер в телефон
только не забывайте, что роуминг иногда кусается
Кликните на фото для просмотра в полном размере
















Г
Экскурсии в Афинах Алексей Элпиадис.

Я, как частный гид, приглашаю вас на незабываемую экскурсию, которая откроет для вас множество интересных и уникальных мест.
Моя экскурсия в Афинах - это уникальная возможность ознакомиться с настоящими жемчужинами города и ощутить его неповторимый дух. В ходе нашей экскурсии вы сможете увидеть не только знаменитые достопримечательности, но и скрытые уголки города, которые вы не найдете в обычных туристических путеводителях.
Я глубоко увлечен историей и культурой Афин, поэтому мои экскурсии охватывают не только места, связанные с античной культурой, но и современные объекты, которые не менее интересны и значимы для города.
Моя экскурсия в Афинах - это возможность познакомиться с историей города от настоящего эксперта, который знает все тонкости и особенности местных достопримечательностей. Я с удовольствием поделюсь с вами своими знаниями и впечатлениями, чтобы вы могли насладиться каждой минутой экскурсии. Описание экскурсий по Афинам может посмотреть в меню выше
Я гарантирую, что вы получите удовольствие от каждого момента нашей экскурсии. Обращайтесь, и мы вместе сделаем ваше путешествие незабываемым!
Тел. (WhatsApp/Viber): +30.6948606677
Telegram: @elpiadis
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Основная экскурсия в Афинах в общем-то не менялась последние 2500 лет — Акрополь, храм Зевса, Беломраморный стадион и холм Ликавитос. XIX век добавил немного декораций: здание Парламента, архитектурную трилогию и смену караула — но это как приписка к письму, которое написали ещё до нашей эры. На холме Ликавитос теперь смотровая площадка с кафе, но вид остался тем же, что видел Сократ — правда, он смотрел без селфи-палки и, говорят, задавал виду неудобные вопросы. А вид смотрел на него с олимпийским снисхождением — вид Божественный.
По времени программа — 4–4,5 часа. Но это не сплошной поток информации: мы делаем паузы, фотостопы и «перезагрузки» — и во время обзорной части, и на Акрополе.
Главная пешеходная часть (1,5–2 часа) — прогулка по Акрополю. Затем мы прокатимся на машине по центру с остановками у смены караула, посмотрим Панафинейский стадион, архитектурную трилогию города, храм Зевса и, конечно, поднимемся за видом с холма Ликавитос.
Начало и окончание тура — у вас в отеле, забираю на авто.
Пропилеи — монументальный вход на Акрополь, построенный в 437–432 гг. до н.э. Архитектурный «фильтр внимания», превращающий вход в ритуал.
Храм Ники Аптерос — изящный ионический храм, посвящённый богине победы. Афиняне «закрепили» победу без крыльев, чтобы она не улетела.
Парфенон — главный тезис Афин, построенный в 447–438 гг. до н.э. Идеальная геометрия здесь достигается тонкими оптическими коррекциями.
Эрехтейон — храм сложного рельефа, знаменитый портиком кариатид. Архитектура, которая доверяет женщинам держать на себе тяжесть композиции.
Панорамы Афин с Акрополя открывают захватывающий вид на современный город — три тысячи лет истории под ногами.
Холм Ликавитос — самая высокая точка Афин с панорамой на 360°. Отсюда весь город как на ладони: Акрополь, море, горы.
Смена караула у здания Парламента — эвзоны в традиционной форме с помпонами на ботинках. Ритуал, который завораживает точностью.
Панафинейский — Беломраморный стадион, где прошли первые современные Олимпийские игры в 1896 году. Единственный в мире стадион целиком из мрамора.
Архитектурная трилогия — Академия, Университет и Национальная библиотека. Неоклассика XIX века, построенная датскими архитекторами по античным канонам.
Храм Зевса Олимпийского — самый грандиозный долгострой античности: начали в VI веке до н.э., закончили во II веке н.э. Восемь столетий строительства — даже по греческим меркам это долго. Саграда Фамилия отдыхает.
Ниже — подробное описание памятников Акрополя и пунктов обзорной экскурсии с видео-презентациями. Нажимая на кнопки, открываются подробные описания.
Совет Ареопага рассматривал дела об убийствах, святотатстве и государственной измене. Здесь судили не просто преступников — здесь решались вопросы жизни и смерти, чести и бесчестия. Каждое слово взвешивалось, и за каждое слово отвечали. Греческое слово «кризис» (κρίσις) означает именно «суд», «решение».
В 51 году н.э. Апостол Павел произнёс здесь свою знаменитую проповедь к афинянам. Он обратился к философам-стоикам и эпикурейцам со словами о «неведомом Боге», алтарь которому он видел в городе. Но это был не просто случайный алтарь — греческая философия к тому времени уже веками двигалась к единобожию. Ксенофан ещё в VI веке до н.э. высмеивал антропоморфных богов: «Если бы быки умели рисовать, их боги были бы быками». Платон говорил о едином Благе, Аристотель — о Перводвигателе, стоики — о мировом Логосе. Павел не принёс грекам чужую идею — он назвал по имени то, к чему они шли сами. Первая христианская проповедь в интеллектуальной столице античного мира попала на подготовленную почву.
Сегодня подъём на Ареопаг — это несколько минут по скользким от тысячелетнего использования ступеням. С вершины открывается панорама на Агору, Плаку и современные Афины. По вечерам здесь собираются люди, чтобы встретить закат с видом на Акрополь — традиция, которой, возможно, уже тысячи лет.
Ареопаг — это место, где сходятся мифология, право, философия и религия. Здесь судили Ореста за матереубийство, здесь спорили философы, здесь прозвучало христианское послание языческому миру. Небольшая скала, но огромная концентрация смыслов на квадратный метр.
Герод Аттик — один из богатейших людей Римской империи — построил этот театр в 161 году н.э. в память о жене Регилле. Это был последний великий дар Афинам от частного мецената в античную эпоху. Театр вмещал 5000 зрителей на 32 рядах, вырубленных в склоне холма Акрополя.
Главной роскошью была кедровая крыша — редкость для античных театров. Трёхэтажная скена (сценическое здание) была украшена колоннами, нишами со статуями и архитектурными деталями. Крыша и скена давно исчезли, но полукруг зрительских рядов пережил века.
В III веке театр был разрушен и столетиями лежал в руинах. Возрождение началось в 1950-х, когда Одеон стал площадкой Афинского фестиваля. Здесь выступали Мария Каллас, Лучано Паваротти, Фрэнк Синатра, Элтон Джон — список имён читается как энциклопедия мировой музыки XX века.
Сидеть в Одеоне — особый опыт: над головой возвышается подсвеченный Парфенон, вокруг — камни, помнящие римских императоров, а со сцены звучит музыка. Герод строил театр для трагедий Еврипида. Он не мог знать, что через два тысячелетия здесь будут петь совсем другие песни (да простит меня Элтон Джон) — но стены примут и их.
Центральная часть Пропилей представляла собой широкий монументальный проход с колоннадой, через который входили участники религиозных шествий. Архитектор Мнесикл объединил здесь дорический ордер снаружи и ионический внутри, добившись ощущения движения и глубины пространства — приём новаторский для своего времени.
Северное крыло Пропилей использовалось как Пинакотека — картинная галерея. Здесь размещались живописные панели и посвящения богам, что делает Пропилеи одним из первых известных в истории зданий, специально связанных с экспозицией произведений искусства. Античный музей при входе в святилище.
Южнее Пропилей, на краю скалы, находится Храм Ники Аптерос. Он был визуально и смыслово связан с входом на Акрополь: прежде чем попасть в святилище Афины, посетитель видел храм богини Победы — знак благополучия и военной силы города. Два здания образуют единый входной комплекс.
Античные Пропилеи задумывались как архитектурный порог: место, где город Афины заканчивался и начиналось пространство богов, искусства и государственной символики. Проходя сквозь колонны, человек физически ощущал переход из профанного мира в сакральный — и это ощущение сохраняется до сих пор.
Храм стоит на высоком пиргосе (бастионе) справа от Пропилей, на самом краю скалы. Его размеры скромны — всего 8×5,5 метра, но расположение на выступе делает его заметным уже при подходе к Акрополю. Фриз храма украшали рельефы со сценами битв греков с персами, за которыми наблюдают олимпийские боги.
Площадку вокруг храма окружала мраморная балюстрада с рельефами, изображающими Нику в моменты жертвоприношений. Самый знаменитый рельеф — «Ника, завязывающая сандалию» — шедевр позднеклассической скульптуры, где сквозь тончайшие складки ткани угадывается тело. Оригинал хранится в Музее Акрополя.
История храма драматична: в 1686 году османы разобрали его, чтобы использовать блоки для укреплений. Греческие археологи дважды восстанавливали храм — в 1830-х и в 1930-х годах. Последняя реставрация завершилась в 2010 году с использованием современных методов.
Сегодня храм Ники — один из самых фотографируемых объектов Акрополя. Он встречает посетителей прямо у входа и словно говорит: вы пришли в город, который знает вкус побед. Маленький храм с большой идеей — зафиксировать удачу в камне, чтобы она осталась навсегда.
Секрет Парфенона — в оптических иллюзиях. Колонны слегка наклонены внутрь и утолщены посередине (энтазис), стилобат имеет выпуклость в центре, угловые колонны толще остальных. Прямых линий здесь почти нет — но глаз воспринимает здание как идеально прямое. Древние греки обманывали зрение, чтобы создать совершенство.
Скульптурное убранство Парфенона создано под руководством Фидия. Фриз длиной 160 метров изображал Панафинейскую процессию, метопы — сцены битв с кентаврами и амазонками, фронтоны — рождение Афины и её спор с Посейдоном. Большая часть скульптур сегодня находится в Британском музее («мраморы Элгина»).
Внутри храма стояла 13-метровая статуя Афины Парфенос работы Фидия — деревянный каркас, покрытый золотом и слоновой костью. Золота на статую ушло 40–44 таланта — около тонны драгоценного металла, что составляло значительную часть золотого запаса Афин. Золотые пластины были съёмными: когда Фидия обвинили в хищении, он снял их и взвесил — всё оказалось на месте. Оригинал утрачен в поздней античности, но реконструкции дают представление о масштабе: богиня во весь рост, со щитом, копьём и двухметровой фигурой Ники на ладони.
За 2500 лет Парфенон был храмом, церковью, мечетью и пороховым складом (взорван в 1687 году). Реставрация продолжается с 1975 года и займёт ещё десятилетия. Но даже в руинах Парфенон остаётся символом западной цивилизации — зданием, которое определило представления о красоте в архитектуре на тысячелетия вперёд.
Знаменитый портик кариатид — шесть девушек, несущих на головах крышу храма. Их позы кажутся лёгкими, хотя каждая статуя весит около тонны. Оригиналы пяти кариатид хранятся в Музее Акрополя, шестая — в Британском музее. На храме стоят копии, но магия места сохраняется.
Северный портик Эрехтейона украшен изящными ионическими колоннами. Под ним находится место, где Посейдон ударил трезубцем — следы «трезубца» показывали посетителям ещё в античности. Рядом был колодец с солёной водой, якобы связанный с морским богом.
Архитектура Эрехтейона уникальна: храм стоит на разных уровнях, объединяя несколько культовых мест. Здесь хранились древнейшие святыни Афин: деревянная статуя Афины Полиады (якобы упавшая с неба), могила легендарного царя Кекропса, священная олива богини.
Эрехтейон — самый сложный храм Акрополя по планировке и самый загадочный по смыслу. Это не просто здание, а каменная карта афинской мифологии: место, где боги спорили, цари правили, а священная олива возрождалась даже после пожара. Археология здесь встречается с легендой.
Свободное время на Акрополе
После экскурсии у вас будет время побродить среди древних камней в своём темпе — сделать фотографии, посидеть с видом на город или просто помолчать там, где молчали философы. Потом мы спустимся к машине и отправимся на обзорную часть по центру Афин.
На вершине стоит церковь Святого Георгия XIX века — белоснежная часовня, видимая из любой точки города. Рядом — открытый амфитеатр, где летом проходят концерты под звёздами. Панорама отсюда охватывает весь город, Саронический залив и горы Пелопоннеса.
Подняться на Ликавитос можно пешком (около 30 минут по тропе через сосновый лес) или на фуникулёре, который курсирует с 1965 года. Туннель пробит сквозь скалу, и за несколько минут вы оказываетесь на вершине — с кондиционером и без одышки.
С Ликавитоса Акрополь виден как на ладони — и становится понятно, почему древние выбрали именно ту скалу для своих главных храмов. Видна геометрия города, логика кварталов, линия моря на горизонте. После Ликавитоса Афины перестают быть хаосом и становятся читаемой картой.
Особенно хорош Ликавитос на закате: город постепенно загорается огнями, Акрополь подсвечивается золотом, а небо окрашивается в розовые и оранжевые тона. Это обязательная точка программы — место, где Афины показывают себя во всей красе, от античных руин до современных небоскрёбов.
Форма эвзонов — фустанелла — белая плиссированная юбка из 400 складок (по числу лет османского владычества). Красный берет с длинной кистью, белые шерстяные чулки, чёрные туфли-царухи с большими помпонами весом по 1,5 кг каждая. Каждая деталь имеет символическое значение.
Смена караула происходит каждый час в течение дня. Ритуал длится около 5 минут: синхронные шаги, высокие подъёмы ног, замирание в неподвижности. Каждое движение отточено до миллиметра — эвзоны тренируются месяцами, прежде чем заступить на пост.
Воскресная церемония в 11:00 — главное событие недели: полный состав караула в парадной форме, военный оркестр, торжественный марш от казарм по улице Василиссис Софиас. Тысячи туристов собираются на площади Синтагма, чтобы увидеть это зрелище.
Эвзоны охраняют Могилу Неизвестного Солдата — мемориал, посвящённый греческим воинам, погибшим в войнах XX века. На мраморной стене высечен рельеф умирающего гоплита и надписи с названиями сражений. Это не просто церемония — это дань памяти и символ национальной гордости.
Первый стадион на этом месте построил оратор Ликург в 330 году до н.э. для Панафинейских игр — праздника в честь богини Афины. Здесь соревновались атлеты, здесь вручались призы, здесь Афины демонстрировали своё величие. Современный стадион воссоздан на античных фундаментах.
6 апреля 1896 года здесь открылись первые современные Олимпийские игры. Идея принадлежала Пьеру де Кубертену, но именно Греция стала хозяйкой возрождённой Олимпиады. Стадион восстановил на свои средства меценат Георгиос Аверофф — его статуя стоит у входа.
Главным героем Олимпиады-1896 стал Спиридон Луис — греческий водонос, выигравший марафон. Он финишировал на этом стадионе под овации 80 000 зрителей, и вся Греция ликовала. Марафонская дистанция (около 40 км от Марафона до Афин) повторяла путь легендарного гонца.
Сегодня стадион — финишная точка Афинского марафона, который проводится ежегодно в ноябре. Но главная его роль — в церемонии олимпийского огня. Огонь зажигают в древней Олимпии (куда, кстати, тоже можно съездить на экскурсию), затем факелоносцы несут его через всю Грецию, и именно здесь, на Панатинаикосе, олимпийские комитеты — и зимних, и летних Игр — принимают священное пламя, чтобы увезти в страну-хозяйку Олимпиады. Можно выйти на дорожку, пробежать по мрамору, почувствовать себя олимпийцем — пусть и на несколько минут.
Храм достроил только римский император Адриан в 132 году н.э. — спустя почти 700 лет после начала строительства. Адриан обожал греческую культуру и хотел оставить свой след в Афинах. Он установил в храме гигантскую статую Зевса из золота и слоновой кости, а рядом — свою собственную.
Храм имел 104 коринфские колонны высотой 17 метров — это выше пятиэтажного дома. Сегодня стоят только 15 колонн, ещё одна лежит рядом, поваленная бурей 1852 года. Но даже эти руины производят впечатление монументальности, которая должна была затмить всё построенное ранее.
Рядом с храмом стоит Арка Адриана — триумфальные ворота, отмечающие границу между старым городом Тесея и новым городом Адриана. Надписи на арке гласят: «Это Афины, древний город Тесея» с одной стороны и «Это город Адриана, а не Тесея» — с другой.
С Акрополя видно, как колонны храма Зевса выстраиваются в идеальную линию на фоне современного города. Амбиция, застывшая в камне — даже в разрушенном виде храм напоминает о величии замысла. Это место, где время измеряется веками, а строительные проекты — поколениями.
Афинский университет (1839–1864) — старейший университет Греции и всех Балкан. Здание в центре трилогии украшено фреской, изображающей короля Оттона в окружении муз и персонификаций наук. Ионические колонны и строгие линии создают образ храма знаний.
Академия наук (1859–1885) — архитектурная вершина трилогии. Перед входом статуи Платона и Сократа, на колоннах — Афина и Аполлон. Здание вдохновлено Эрехтейоном с Акрополя. Внутри заседает Афинская академия — высшее научное учреждение Греции.
Национальная библиотека (1888–1903) — хранилище более 4500 рукописей и миллионов книг. Здание с дорическими колоннами и широкой лестницей напоминает о библиотеках античности. Часть коллекции недавно переехала в новый культурный центр SNFCC, но историческое здание работает.
Трилогия — это манифест молодого греческого государства: мы наследники великой культуры, и мы строим будущее на её фундаменте. Пентелийский мрамор, античные ордеры, статуи богов и философов — всё говорит на языке классики, понятном всей Европе.
На 15,5 гектарах растут более 500 видов растений — от средиземноморских кипарисов до тропических пальм. В саду есть пруды с черепахами и утками, древние руины, солнечные часы и маленький зоопарк. Тенистые аллеи дают спасение от афинской жары.
Среди зелени спрятаны фрагменты античных колонн и капителей — сад создавался на месте археологических раскопок, и часть находок осталась на месте. Это придаёт прогулке особый характер: за каждым поворотом может скрываться кусочек древней истории.
Сад соединяет площадь Синтагма с Заппейоном и Панафинейским стадионом. Это идеальный маршрут для прогулки: от здания Парламента через тенистые аллеи к неоклассическому дворцу и далее к мраморному стадиону. Путь, который показывает Афины с неожиданной, зелёной стороны.
В саду работает уютное кафе, где можно отдохнуть в тени платанов. Афиняне приходят сюда читать, бегать по утрам, гулять с детьми.
На арке две знаменитые надписи. С западной стороны: «Это Афины, древний город Тесея». С восточной: «Это город Адриана, а не Тесея». Император не скромничал — он хотел, чтобы его вклад в развитие Афин помнили наравне с мифическим основателем.
С одной стороны арки виден Акрополь — символ классических Афин. С другой — руины храма Зевса Олимпийского, который Адриан достроил после 700 лет ожидания. Арка буквально стоит на границе двух миров: греческого и римского, древнего и имперского.
Адриан был императором-филэллином — он изучал греческую философию, прошёл посвящение в Элевсинские мистерии, носил бороду на греческий манер. Его любовь к Афинам выражалась не только в словах, но и в зданиях, акведуках, библиотеках.
Сегодня арка стоит посреди оживлённого перекрёстка, но сохраняет величие. Это точка отсчёта для понимания римских Афин — эпохи, когда город утратил политическую власть, но сохранил статус культурной столицы античного мира.
Коротко и ясно:
Экскурсия подходит для людей со средней физической подготовкой. Подъём на Акрополь — около 15–20 минут по пологой дороге. Делаем регулярные остановки для отдыха и фото.
Экскурсия проходит в любую погоду. При дожде — большие зонты в подарок. Летом при +40°C Акрополь иногда закрывают днём — поэтому я провожу экскурсии утром или вечером.
Да, экскурсия настолько интересная, что взрослые становятся детьми, а дети — взрослыми.
Обычно 4–4,5 часа: Акрополь (1,5–2 часа пешком) + обзорная на авто по центру с остановками на фото.
Нет, билеты не включены. Максимальная цена — 30 €.
До 18 лет — вход бесплатный.
Паспорт ЕС и до 25 лет — вход бесплатный.
Паспорт ЕС и 67+ — льгота 50%. Без паспорта ЕС скидок для пенсионеров нет.
Цены у меня вполне доступные. Узнать их очень просто: нажмите на удобную вам кнопку ниже
и вы сразу попадёте в чат со мной.
Фотографии из экскурсий по Афинам и Акрополю

































Перейду сразу к делу, есть такая КВНовская шутка:
«греки — это тот народ, который лучше всех в мире строит руины»
Если вы бродили по ним самостоятельно, возможно, тоже это почувствовали — красиво, да, но как будто чего-то не хватает. И это "что-то" — контекст, смысл, история, которые раскрывает профессиональный гид.
В Греции есть пословица:
άκου να δεις — «послушай, чтобы увидеть».
Афины — это город, в котором каждый камень наполнен смыслом. Чтобы увидеть истинную красоту этого места, нужно научиться его слушать.
Мои экскурсии — это не скучная академическая схоластика и не пересказ Википедии. Я называю их увлекательной аналитикой: лёгкой, живой, насыщенной фактами, логикой и иронией. Без понимания — это колонны, камни и фон для фоточек. С пониманием — перед вами разворачивается духовный и исторический код европейской цивилизации.
Ниже — короткое (5-минутное) видео с анонсом одного из моих туров по Афинам и всем основным достопримечательностям города. Диктор из меня так себе, но я старался.
Родился в 1977 году в Москве. В 1992 году наша семья переехала в Грецию — вместе с книгами. Только у советских интеллигентов при переезде в новую страну (пусть и историческую родину) ¾ багажа могли составлять книги. На этой библиотеке я и вырос.
Русский язык сохранил в литературной форме, а образование получил уже здесь, в Элладе.
После окончания школы поступил в университет Пантио в Афинах , где изучал политологию. А затем — трёхлетние государственные курсы экскурсоводов
Моя лицензия гида по всем историческим памятникам Греции (не только Акрополь): № 06ΣΞ00186Ε0.
Я не сноб и понимаю: лицензия не гарантирует интересного рассказа. Иногда она даже вредна — регалии «бронзовеют», а саморазвитие уходит в отпуск.
Но мы ведь живём в постмодерне: кто как себя назвал в интернете — тем и считается. Раньше это называлось проще: «на заборе написано». Теперь забор цифровой — и надписей на нём море.
Отсюда и целая галерея «профессионалов», которые, судя по личным страничкам, были знакомы с Периклом (и, разумеется, «огромный опыт»). А на поверку оказывается, что экскурсии у них проходят не внутри исторических памятников Эллады, а «вокруг да около».
А внутрь — пожалуйста, самостоятельно: билеты, очередь, таблички, аудиогид и гугл в помощь. Или второй вариант — доплата за лицензированного гида уже на месте.
Лицензия тут нужна не для статуса, а для простого факта: мои экскурсии проходят внутри памятников, а не вокруг них.
А насколько интересно — смотрите по отзывам. Но с отзывами, как водится, тоже есть нюанс…
Отзывов обо мне на этом сайте вы не найдёте.
Раньше это называлось просто: «Спасение утопающих — дело рук самих утопающих». Теперь это называется
«управление репутацией».
Но поскольку моя репутация пока не подмочена самовосхвалением (то есть "отзывами" на личном сайте), я этим жанром не занимаюсь — предпочитаю, чтобы меня хвалили в местах, где я не могу сам себе аплодировать.
Поэтому лучше честно: смотрите независимые отзывы там, где их никто не причёсывает и не редактирует:
Или ещё проще: в эпоху ИИ мы неожиданно возвращаемся к Сократу.
«Половина правильного ответа — это правильная постановка вопроса».
Сегодня это называют промптом, но по сути это всё тот же старый добрый труд мысли: искусство формулировать вопрос и определяет качество ответа.
Цены у меня вполне доступные. Узнать их очень просто: нажмите на удобную вам кнопку ниже
и вы сразу попадёте в чат со мной. Добавлять в контакты не требуется.
В сообщении укажите:
Я оперативно пришлю актуальную информацию и предложения, подходящие именно вам.
Ввиду того, что я уверен в качестве предоставляемых мною услуг, предоплата не требуется.
На сайте много информации: и текстов, и картинок, и информативных видеороликов. Поэтому я постарался сделать интерфейс максимально простым и лаконичным.Нажимая на кнопку в левом нижнем углу переключаетсь между темной и светлой темой, кому как удобно читать...
Меню поездок — слева (в мобильной версии — в верхнем левом углу и ниже страницы).
Тематические разделы — сверху (в мобильной версии "гамбургер")
Приятного виртуального путешествия по Греции! И помните: